Uma foto do clip de Ana´s Song que é a música que tenho o
Uma foto do clip de Ana´s Song que é a música que tenho ouvido e cantado o dia todo
Aposto que os fãs de Silverchair sabem ´´tudo´´ sobre ela, mas para que nao sabe,: Ana é um apelidinho carinhoso para anorexia. Doença da qual o Daniel já se curou. Graças a Deus e ao dinheiro, dele, claro. Rs.
Mas olhem a letra, é muito linda.
Mas ou refrãozinho chato de se traduzir, hein? Pqp!
Já vi mil formas de tradução, mas traduzi ai do jeito que acho mais propício. De qualquer forma a segunda parte do refrão fica muito estranha.
Se quiserem sugerir uma tradução diferente, sem problemas :)
Ana`s Song – Canção de Ana
Please die ana
Por favor, morra ana
For as long as you`re here we`re not
Contanto que você esteja aqui, nós não (estaremos)
You make the sound is laughter
Você faz o som do riso
And shapened nails seem softer
E unhas afiadas parecem mais suaves
And I need you now somehow
E eu preciso de você de alguma forma
And I need you now somehow
E eu preciso de você de alguma forma
Open Fire on the needs designed on my knees for you
Abra fogo nas necessidades projetadas em meus joelhos para você
Open Fire on my knees desires
Abra fogo nos meus joelhos, desejos
what I need for you
Do que eu preciso de você.
Imagine peagent
Imagine um desfile
In my head the flesh seems thicker
Em minha cabeça a carne parece mais grossa
Sandpaper tears corrode the film
Lágrimas de lixa corroem o filme
And I need you now somehow
E eu preciso de você de alguma forma
And I need you now somehow
E eu preciso de você de alguma forma
Open Fire on the needs designed on my knees for you
Open Fire on my knees desires what I need for you
And you`re my obsession
E você é minha obsessão
I love you to the bones
Eu te amo até os ossos
And ana wrecks your life
E ana naufraga sua vida
Like an anorexia life
Como uma vida de anorexia.
Open Fire on the needs designed on my knees for you
Open Fire on my knees desires what I need for you
by Karine
Apenas quem tem uma conta no Flogão pode comentar.