Blog
Musicas Covers
por janecreed em 10/03/07 - 11h:25m
I'M EIGHTEEN
cover de Alice Cooper
Lines form on my face and hands
Lines form from the ups and down
I'm in the middle without any plans
I'm a boy and I'm a man
I'm eithteen and I don't know what I want
Eighteen, I just don't know what I want
Eighteen, I gotta get away
I've gotta get out of this place
I'll go running into outer space
Oh yeah
I've got a baby's brain and an old man's heart
Took eighteen years to get this far
Don't always know what I'm talking about
Feels like I'm in the middle of doubt
Cause I'm
Eighteen, I get confused everyday
Eighteen, I just don't know what to say
Eighteen, I gotta get way
Oh, lines form on my face and hands
Lines form on the left and right
I'm in the middle, the middle of life
I'm a boy and I'm a man
I'm eighteen and I like it
Yes I like it
Well, I like it, love it, like it,
love it
Eighteen, eighteen eighteen
I'm eighteen and I like it
****
Tenho Dezoito Anos
cover de Alice Cooper
Formam-se rugas em meu rosto e mãos
Formam-se rugas pelos altos e baixos
Estou no meio sem nenhum plano
Eu sou um garoto e eu sou um homem
Eu tenho dezoito anos e eu não sei o que eu quero
Dezoito, apenas não sei o que quero
Dezoito eu tenho que escapar
Eu tenho que sair dessse lugar
Eu irei correndo até o espaço externo
Oh sim
Eu tenho um cerebro de bebê e o coração de um homem velho
Pegue dezoito anos para deixar isto longe
Nem sempre sei do que estou falando
Sinto como se eu estivesse no meio de uma dúvida
Porque eu tenho dezoito anos, Fico confuso todos os dias
Dezoito, Eu apenas não sei o que dizer
Dezoito, Eu tenho que escapar
Formam-se rugas em meu rosto e mãos
Formam-se rugas pelos altos e baixos
No meio, no meio da vida
Eu sou um garoto e eu sou um homem
Eu tenho dezoito anos e eu gosto disso
Sim eu gosto disso
Bem, eu gosto disso, eu amo isso, eu gosto disso,
eu amo isso
Dezoito, dezoito, dezoito
Eu tenho dezoito anos e eu gosto disso
___________
Bound & Tied
Tong-tied, wrist wrist, and wanting
Looks like you might bite, you might bite
Breathin in, breathin out, you're weakened
The poison's hit your mind, your mind.
Time's ticking and its got ya thinking,
You're happy with your life, your life
You're cheated, slated and singled out
By all those chains that bind, that bind
Take a jet plane my way lately
Cause now you are mine, you are mine
This airplane's goin my way
Cause now you're bound and tied
You're bound and tied
You're bound and tied
Now sit and reflect on all the fame
Time to dim your light, your light
Zoomin in, zoomin out, you're questioning,
For that there is no crime, no crime
You're cheated, slated and singled out,
By all those chains that bind, that bind
Take a jet plane my way lately
Cause now you are mine, you are mine
This airplane's goin my way
Cause now you're bound and tied
You're bound and tied
You're bound and tied
And we fly...we fly...we fly
And we fly...we fly...we fly
And we fly...and we fly....(away, away)
Bound and tied, bound and tied
You're bound and tied
Bound and tied, bound and tied
You're bound and tied
Bound and tied, bound and tied
You're bound and tied
____________________
Amarrado & Laceado
Lingua amarrada,pulso pulso, e querendo
Parece que voce poderia morder, poderia morder
Inspirando, expirando, você está enfraquecido
O veneno atingiu sua mente, sua mente
O tempo está passando e tem seu pensamento
Você está feliz com sua vida, sua vida
Você foi trapaceado, ensaboado e deixado sozinho
Por todas aquelas correntes que amarravam, que amarravam
Pegue um jatinho em meu caminho ultimamente
Porque agora você é meu,você é meu
O avião está indo em meu caminho
Porque agora você está amarrado e laceado
Você está amarrado e laceado
Você está amarrado e laceado
Agora sente e reflita sobre toda a fama
Hora de ofuscar sua luz, sua luz
Aproximando se, desaproximando se você está questionando
Por que não ha crime, não ha crime
Você foi trapaceado, ensaboado e deixado sozinho
Por todas aquelas correntes que amarravam, que amarravam
Pegue um jatinho em meu caminho ultimamente
Porque agora você é meu,você é meu
O avião está indo em meu caminho
Porque agora você está amarrado e laceado
Você está amarrado e laceado
Você está amarrado e laceado
E nós voamos...nós voamos...nós voamos
E nós voamos...nós voamos...nós voamos
E nós voamos...e nós voamos...(longe, longe)
Amarrado e laceado, amarrado e laceado,
Você esta amarrado e laceado
Amarrado e laceado, amarrado e laceado,
Você esta amarrado e laceado
Amarrado e laceado, amarrado e laceado,
Você esta amarrado e laceado
___________________
Is this the End
The rage in my eyes
Could have compared to the eye of a sun
Then rain
Took it's course through the hands of a son
Revenge for all time
The world is at war leaving all
All behind
So, is this the end
For us my friend?
The stains in the sky
Are there to remind us of man and his bride
When two worlds collide
One steals the life like a thief in the night
So look to the sky
He holds the keys for you life and mine
So, is this the end
For us my friend?
But us though we rise
As the day breaks the dawn
And as the moon hides the sun
Oh, a sun
No more sorrow
All those crying days are gone
No more sorrow, now it's gone
Now it's gone
So, is this the end
For us my friend?
___________________
Este é o Fim
O ódio em meus olhos
Pode ser comparado ao olho de um sol
A chuva
Toma seu rumo através das mãos dum filho
Vingança por todo o tempo
O mundo está em guerra deixando tudo
Tudo atras
Então, este é o fim
Para nós meu amigo?
As manchasno céu
Estão lá para lembrar nos do homem e sua noiva
Quando dois mundos se colidem
Roubam a vida como um ladrão na noite
Então olhe para o céu
Ele guarda as chaves para sua vida e a minha
Então, este é o fim
Para nós meu amigo?
Mas embora nós nos ressuscitamos
Como o dia quebra o crepúsculo
E como a lua esconde o sol
Oh, o sol
Chega de tristeza
Todos esses dias de choro se foram
chega de tristeza, agora isso acabou
Agora isso acabou
Então, esse é o fim
Para nós meu amigo?
_____________________
ROADHOUSE BLUES
(Morrison/The Doors)
Yeah, keep your eyes on the road
Your hands upon the wheel
Keep your eyes on the road
Your hands upon the wheel
Yeah, we're goin' to the Roadhouse
We're gonna have a real good time
Yeah, back at the Roadhouse
They got some bungalows
Yeah, back at the Roadhouse
They got some bungalows
And that's for the people
Who like to go down slow
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll
All night long
Do it, honey, do it
You gotta roll, roll, roll
You gotta thrill my soul, all right
Roll, roll, roll, roll
Thrill my soul
You gotta beep a gunk a chucha
Honk konk konk
You gotta each you puna
Each ya bop a luba
Each yall bump a kechonk
Ease sum konk
Ya, ride
Ashen lady, Ashen lady
Give up your vows, give up your vows
Save our city, save our city
Right now
Well, I woke up this morning
I got myself a beer
Well, I woke up this morning
And I got myself a beer
The future's uncertain
And the end is always near
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, baby, roll
Let it roll, all night long
_______________________
BLUES DA HOSPEDARIA DA ESTRADA
(Morrison/The Doors)
Mantenha seus olhos na estrada,
Suas mãos no volante
Mantenha seus olhos na estrada,
Suas mãos no volante
Estamos indo para a hospedaria da estrada
E vamos nos divertir bastante
Atrás da hospedaria da estrada
existem alguns bangalôs
Atrás da hospedaria da estrada
existem alguns bangalôs
E isso é para as pessoas
Que gostam de ir bem devagar
Deixe rolar, baby, rolar
Deixe rolar, baby, rolar
Deixe rolar, baby, rolar
Deixe rolar
A noite inteira
Faça isso, amor, faça isso
Você tem que rolar, rolar, rolar
Você tem que excitar minha alma, isso aí
Role, role, role, role
Excite minha alma
Dama pálida, dama pálida
Honk konk konk
Desista de seus votos
Salve a nossa cidade,
salve a nossa cidade
Agora mesmo
Ya, ride
Ashen lady, Ashen lady
Give up your vows, give up your vows
Salve nossa cidade, Salve nossa cidade
Agora mesmo
Bem, eu acordei essa manhã
e tomei uma cerveja
Bem, eu acordei essa manhã
e tomei uma cerveja
O futuro é incerto
e o fim está sempre perto
Deixe rolar, baby, rolar
Deixe rolar, baby, rolar
Deixe rolar, baby, rolar
Deixe rolar A noite inteira
_________________________
RIDERS ON
THE STORM
(Densmore/Krieger/Manzarek/Morrison)
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house we're born
Into this world we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out a loan
Riders on the storm
There's a killer on the road
His brain is squirmin' like a toad
Take a long holiday
Let your children play
If ya give this man a ride
Sweet family will die
Killer on the road, yeah
Girl ya gotta love your man
Girl ya gotta love your man
Take him by the hand
Make him understand
The world on you depends
Our life will never end
Gotta love your man, yeah
Wow!
Riders on the storm
Riders on the storm
Into this house we're born
Into this world we're thrown
Like a dog without a bone
An actor out a loan
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
Riders on the storm
______________________
CAVALEIROS NA TEMPESTADE
(Densmore/Krieger/Manzarek/Morrison)
Cavaleiros na tempestade
Cavaleiros na tempestade
Nessa casa nascemos
Nesse mundo fomos largados
Como um cão sem um osso
Um ator de substituição
Cavaleiros na tempestade
Há um assassino na estrada
Seu cérebro se contorce como um sapo
Tire umas férias longas
Deixe as crianças se divertirem
Se você der carona a esse homem
Sua linda família morrerá
Assassino na estrada
Garota, você há de amar seu homem
Garota, você há de amar seu homem
Pegá-lo pela mão
Fazê-lo entender
Que o mundo depende de vocês
E nossa vida não terminará jamais
Há de amar seu homem
Uau!
Cavaleiros na tempestade
Cavaleiros na tempestade
Nessa casa nascemos
Nesse mundo fomos largados
Como um cão sem um osso
Um ator de substituição
Cavaleiros na tempestade
Cavaleiros na tempestade
Cavaleiros na tempestade
Cavaleiros na tempestade
Cavaleiros na tempestade
Cavaleiros na tempestade
____________________________
To Whom It May Concern
(International Single Bonus Track)
Oh, I didn't mean to yell
But sometimes I get beside myself
And oh, I didn't mean to rush you
But time keeps pushing so much
Oh, time keeps pushing so much
Your eyes stare at me in the dark
And I hope those eyes
Don't steal my freedom
My freedom
Oh, If I didn't give it all
When I stood you made me crawl
And oh, if you never heard the song
Then I could still hide down behind the wall
Then I could still hide down behind the wall
Your eyes stare at me in the dark
And I hope those eyes Don't steal my freedom
My freedom And I hope those eyes
Don't steal my freedom My freedom
Said eyes, those eyes
I said don't steal my freedom
Your eyes stare at me in the dark
And I hope those eyes Don't steal my freedom
My freedom Oh, my freedom
Your eyes stare at me in the dark
And I hope those eyes Don't steal my freedom
My freedom Oh, my freedom
Said eyes, those eyes Said eyes, those eyes
I said don't steal my freedom
________________________
A Quem Possa interessar
(Tema do Filme Escopião Rei)
Oh, Eu não queria gritar
Mas às vezes tem algo dentro de mim
E oh, Eu fiz sem querer magoar você
Mas O tempo continua empurrando tanto
Oh, tempo continua empurrando tanto
Seus olhos me fitam no escuro
E Eu desejo aqueles olhos
Não roubam minha liberdade
Minha Liberdade
Oh, se não tivesse deixado tudo isso
Quando Eu fiquei você me fez rastejar
E oh, se você nunca escutou a canção
Então Eu podia ainda me esconder atrás a parede
Então Eu podia ainda me esconder atrás a parede
Seus olhos me fitam no escuro
E Eu desejo aqueles olhos
Não roubam minha liberdade
Minha liberdade E Eu desejo aqueles olhos
Não roubam minha liberdade
Minha liberdade
Disse os olhos, aqueles olhos
Eu disse não roube minha liberdade
Seus olhos me fitam no escuro
E Eu desejo aqueles olhos
Não roubam minha liberdade
Minha liberdade Oh minha liberdade
Seus olhos me fitam no escuro
E Eu desejo aqueles olhos
Não roubam minha liberdade
Minha liberdade Oh minha liberdade
Disse os olhos, aqueles olhos
Disse os olhos, aqueles olhos
Eu disse não roube minha liberdade