Blog

Akanishi; okaeri.

por kattun em 21/04/07 - 10h:35m

Uma partezinha do Jin falando "Engrish" *_*:
http://www.youtube.com/watch?v=O6nkokmTxRQ&eurl=
Reportagem que teve no dia 20/04:
http://www.youtube.com/watch?v=kz1T7gyZYVI&eurl=

Tradução da reportagem:
JIN: Amanhã haverá um concerto em Sendai, então estou pensando em aparecer lá e dizer um olá para todos. Desde a metade de Outubro eu fui para Los Angeles estudar inglês.

- Logo depois da conferência de imprensa daquela vez?

JIN: Sim.

- E você voltou.....?

JIN: Ontem.

- Foi publicado que você mudou de escola muitas vezes. Isso é verdade?

JIN: Eu não mudei de escola, parece que ocorreu um problema já que algumas pessoas sabiam quem eu era e onde eu ia. Então atrasei meus planos, e freqüentei outras escolas também.

- Como foi viver lá?

JIN: Eu vivi como um estudante qualquer. Algumas vezes eu gastava 10 dólares por dia.

- Você basicamente foi até lá para estudar Inglês, mas você fez algo mais?

JIN: Eu comecei a ter aulas de treinamento de voz para poder voltar para cá.

- Você quer dizer, com americanos?

JIN: Sim.

- Como era o treinamento?

JIN: Eu não cantava por aproximadamente seis meses, então foi como lembrar de como cantar.

- Houveram várias reportagens dizendo que você vira-e-mexe havia voltado para o Japão. É verdade?


JIN: *rindo* Nunca. Eu não vi essas notícias... Mas eu acho que nunca se cansam de besteiras.

KAME: Eu sinto muito por ter causado problemas. Eu comentei quando o Akanishi fez aquela conferência... Quando ouvi sobre sua decisão, pensei "Por que ele tem que estudar no exterior justo agora?!", achava difícil entender. No entando, eu trabalhei com o Jin por oito anos desde que entramos no Johnny's Jr, então, de alguma forma eu também conseguia entendê-lo.. Ele não estava abandonando o KAT-TUN, nós 5 estávamos lotados de trabalho a ser feito. Em adição, eu espero que o KAT-TUN se torne um grupo cheio de energia após cada um dos membros ter passado pela experiência de trabalhar e aprender individualmente. Então o Akanishi Foi estudar nos EUA e nós também aprendemos várias coisas enquanto trabalhávamos por aqui. Estou agradecido por estar na frente de vocês com os seis membros do KAT-TUN, novamente. *rindo* (ele diz isso de forma meio estranha)


- Kamenashi san, por favor, não mostre que você está lendo scripts.

KAME: Gomen, achei que seria divertido. *sorri*


- Nós temos muitos fotógrafos aqui, então por favor deixem-nos ver seus lindos rostos!

KAME: Eu aprendi muito nos últimos seis meses, houveram muitas notícias desde então. Mas durante sua estadia nos EUA, ele me ligou várias vezes, eu lhe dizia "Você... Hoje eles disseram isso e isso sobre você!" "Sério?! Gomen!" *Jin sorri para Kame* então nós não estamos sentindo nada de errado e estamos ansiosos para continuarmos trabalhando juntos!


JUNNO: Eh... o Kame disse tudo. *sorri* Quando o Jin fez a conferência, eu estava presente também. Nós iríamos permanecer aqui, então tínhamos que continuar trabalhando, do jeito certo. Essa foi minha determinação quando ele nos deixou. Nós entramos em contato algumas vezes depois, nos encontramos em Nova York também. Então eu não senti que esses seis meses passaram em branco. Como membros do KAT-TUN, o Akanishi estudou em outro país e eu cumpri meu propósito, então posso dizer que é um novo começo para o KAT-TUN. Nós iremos continuar trabalhando tanto individualmente quanto em grupo, então por favor nos dêem empregos. *rindo*


KOKI: Eu também peço perdão por qualquer confusão causada, gomen. Eu não pude comparecer na sua conferência daquela vez, mas quando ouvi sobre sua decisão... para ser honesto.... sendo realmente honesto... eu não conseguia entender totalmente, pensando "POR QUÊ?!". Estava confuso. Mas os últimos seis meses, como o Junno disse, não foram uma total perda de tempo. Nós fizemos muitas coisas, nosso trabalho em equipe se fortaleceu. Para falar a verdade, nós passamos por muitas dificuldades nos últimos seis meses. Mas então, conversamos em Nova York e entendemos que o Akanishi estava voltando. Nós nos encontramos duas vezes e eu fui duro e frio com ele. Mas nós decidimos mostrar com a sua volta tudo o que aprendemos durante todo esse tempo.

UEDA: Como os outros membros, eu também mantive contato com o Akanishi. Para mim, era essencial que o KAT-TUN mantivesse esses seis membros. Nós continuamos trabalhando durante esses meses, mas sempre mantendo o Jin na cabeça. Nós sempre estivemos prontos para sua volta, então, não tivemos muitos problemas. Mas agora ele voltou, Junto com o Jin e nós cinco, crescemos ainda mais desde outubro, espero que nos tornemos um SUPER KAT-TUN.

- Eu acho que tudo que você queria falar já foi dito pelos outros integrantes...?

MARU: Eu não tenho mais nada a dizer.

- Resumindo tudo que nós já ouvimos, Nakamaru san, por favor conclua!

MARU: Sim, eu pensei honestamente em várias coisas, mas... nós sempre trabalhamos como seis, então quando o Jin subitamente foi embora não parecia correto, eu senti sua falta. Ao mesmo tempo eu queria que ele voltasse logo pois sabia que isso estava causando problemas a várias pessoas. E agora, após seis meses, nós chegamos ao dia de hoje, então estou esperando para continuar trabalhando junto com eles, como seis.

- Ok. Vejo que há muitas expectativas em seus projetos futuros, mas NAKAMURA san, o que você diria?

MARU: ....NAKAMARU desu. Agora .. olhando para os outros membros do meu lugar, eu tenho a sensação de "AH, voltamos!" E eu senti medo de dizer minha opinião pessoal, mas fui motivado. Então nosso trabalho atual são os lives, então eu espero que Akanishi possa aparecer gradativamente mais neles e eventualmente participe totalmente dos concertos no Tokyo Dome.


UEDA: Eu acho que o Akanishi estudou bem Inglês, então estou esperando para ele me mostrar seus novos atributos para escrever letras de música comigo.


KOKI: Creio que Akanishi aprendeu muito no exterior, não apenas Inglês. Estou esperando que essa seja nossa conferência de re-debut, mais do que uma conferência do retorno de Jin. Estou ansioso por um novo começo.

JUNNO: Eu disse em sua conferência de imprensa aquela vez que gostaria de ouvir depois sobre suas experiências na América. Ele acabou de chegar ontem, então ainda não tivemos a oportunidade de conversar direito, mas espero que conversemos durante o caminho a Sendai. Agora falando pessoalmente, eu e Koki estamos em dramas, então eu quero que ele assista. "Tokkyuu Tanaka San Go" e "Hanayome to Papa". Por favor, assistam!

KAME: Passamos por várias coisas nesses últimos meses. Eu acho que foi o mesmo para nós e os fãs, o que nos fez manter um sentimento de ter algum espinho irritante dentro de nós, enquanto éramos cinco. Mas eu não sinto mais isso. Eu sinto que FINALMENTE nós seis estamos aqui parados, alinhados, juntos. Então por favor, continuem apoiando o grupo!


------------------------------------------------

JIN: Eu não passei todos os meus dias com apenas 10 dólares, mas certamente passei por essa experiência.

- Você tem algo que acha que mudou em você como um homem?


JIN: Você quer dizer, sobre me reunir novamente com os outros membros? Eu ainda não sei. Mas eu não sinto nada esquisito em relação a estar junto deles novamente. Nem parece que não os vi por seis meses.

- Os outros integrantes certamente melhoraram, mas o que você acha que conseguiu?

JIN: Eu fiquei fora por um tempo... então creio que consegui algo, como me tornar mais forte.


- Mentalmente?

JIN: Acho que sim. Eu não posso dizer por mim mesmo.

- Comparado a como se sentia antes de viajar, você sente agora alguma coisa diferente em relação a sua carreira? E também, você se preocupou com as atividades do KAT-TUN enquanto estava longe?

JIN: Sim. Eu checava pela internet.

- Você sentia preocupação quanto ao KAT-TUN sem você?

JIN: Não, não foi como com esse tipo de ansiedade. Eu apenas ficava imaginando quem cantava minha parte nas músicas. O Ueda estava cantando. Então eu pensava: "Wahhhhh". Soou tão novo e legal.

- Quais os seus pensamentos em relação ao trabalho?

JIN: Irei trabalhar mantendo o estado de espírito de quando comecei tudo.


- Por favor dê uma mensagem a seus fãs em Inglês.

JIN: Em Inglês? ... Mensagem, ehh?..... (Kame sussurra para dizer "olá") ... HAROO (hello).

MARU: Eu tenho a impressão que isso soou muito 'katakana', ne?


JIN: Não! Soa muito diferente de como soava antes. Agora é mais como "hah-ro".."hEllo"... HÁH~.... Gomen. *sorri*

Créditos totais à: http://sukiyanenje.blogspot.com